
Слово “Бавовна” в сучасному українському вжитку набуло нового, символічного значення — і стало одним із найпопулярніших евфемізмів часів повномасштабної війни.
«Бавовна» це жартівливий або іронічний термін, який позначає вибух на території ворога або в тимчасово окупованих районах.
Його використовують:
-
📢 в новинах (з натяком): «Цієї ночі знову була бавовна в Криму».
-
😏 у соцмережах: «Чекаємо вечірню бавовну на рашистських складах».
-
🖼 в мемах, відео та патріотичних постах.
🔍 Походження терміна
Термін походить від неправильної (і кумедної) заяви російських офіційних осіб, які після вибухів не говорили «вибух», а натякали на «хлопок» (рос. «хлопок» = звук вибуху), що перекладається українською як “бавовна” — але в контексті тканини, а не вибуху. Це породило хвилю інтернет-гумору і стало мемом.
📌 Приклади вживання
-
«Сьогодні вночі у Бєлгороді знову бавовна — дякуємо ЗСУ!»
-
«Привітання з ранковою бавовною, друзі!»
-
«Бавовна працює — дрони не сплять».
🎨 Чому це важливо?
-
Це форма інформаційного спротиву — показує, що українці не бояться, а використовують гумор як зброю.
-
Слово стало частиною мови війни, що формує національну ідентичність.
-
Воно є прикладом новоязу, який виконує функцію маскування реальних подій, але в позитивному для населення контексті — підтримує бойовий дух.